Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
давайте йа тоже выебнусь...

вы мне - от трех до пяти ассоциаций на меня.
я вам - по строке из стиха или песни.


язык не оговаривается, это уж как мои цепочки выкладут, но перевод как минимум на аглицкий будет... разве что дойч оставлю дойчем

Стихи - не мои, не на что не претендую, сугубо поцитировать

АПД

 BlackRaspberry
читать дальше

 rony-robber

читать дальше

 Haruyuki Hoshimai

читать дальше

 Hali

читать дальше

 Наше Императорское

читать дальше


еще желающие???

@темы: виршь, йа сказачный далпаеп

Комментарии
04.09.2008 в 20:43

Фуражка.
Листовое железо.
Зубоскалить.
Нежный.
Решительный.

Противоречиво, но уж как есть :)
04.09.2008 в 22:15

Не шалю, никого не трогаю, починяю примус
1. Дядюшка))
2. Са~а~а
3. Большое плавание
4. Сухой взгляд поверх пенсне (не спрашивай откуда)
5. Холодный Питер и поднятый ворот
04.09.2008 в 22:17

За любовь и здравый смысл (тост)
1. Медовуха, которая хмельной мед
2. Сапоги/берцы/бутсы/хаки, что-то грубое, надетое на организм, который с этими предметами резко контрастирует
3. Тайчо. Просто тайчо
04.09.2008 в 22:19

"Trust me, I'm an improviser" (c) Owen Harper
1. Чай
2. Мифология
3. критика (в хорошем смысле слова)
4. холодный ветер
5. паааарусники)))
04.09.2008 в 22:44

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
Я тут повоняю, оке?

Да, кстати, я тоже говно :)


1. Волосы на кулак
2. Черная форма
3. То, о чем мы никогда не скажем
4. Плетеный вымпел
5. Надломленность
04.09.2008 в 23:07

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
BlackRaspberry
Фуражка.
Vor der Kaserne, vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne und steht sie noch davor
So woll'n wir da uns wiedersehn
Bei der Laterne woll'n wir steh'n
Wie einst, Lili Marleen

Листовое железо.
Пикирующих птиц, серебряных стрижей печальная хроника
Записана шутя, летучею строкой, бегущею строкой, поющей изнутри.


Зубоскалить.
Пой, шут, когда уходят короли,
Когда горят мосты и корабли


Нежный.
Не жди меня, но я вернусь, и никому не верь.
Когда уйду, поставь свечу за упокой души моей.

Решительный.
Its a long way to Tipperary, its a long way to go...
04.09.2008 в 23:30

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
rony-robber
1. Дядюшка))
Входи, входи, светлейший ангел, прошУ пана
2. Са~а~а
Sono ba, sono toki itsumo honne ya
Se yakedo sore wa kokoro no soko to
Urahara
Urahara In that place, at that time, I was always sincere
However alongside what's deep in my heart
Is the opposite
The opposite...

3. Большое плавание
Я искал границы бури,
А у бури нет границ
И теперь мой корабль танцует
Под настойчивый ветра свист

4. Сухой взгляд поверх пенсне (не спрашивай откуда)
оттуда)))
Без дела, знаешь, от тебя
Не смею отлучаться я -
Я даром времени не трачу

5. Холодный Питер и поднятый ворот
Черный пес Петербург - рассыпанный порох
Тайны этих стен гробовой тишины
Дышит в каждом углу по ночам странный шорох
Здесь любой монумент в состоянии войны

04.09.2008 в 23:37

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
Haruyuki Hoshimai
1. Медовуха, которая хмельной мед
From the bonny bells of heather
They brewed a drink long-syne,
Was sweeter far than honey,
Was stronger far than wine.

2. Сапоги/берцы/бутсы/хаки, что-то грубое, надетое на организм, который с этими предметами резко контрастирует
До колен сотри подошвы -
Но иди.
Да, ты прошлый, прежний, пошлый -
Но един

3. Тайчо. Просто тайчо
tasuke ni kita yo yoku ganbatteta ne
sazokashi kowakattarou mou daijoubu da I'm here to help, at your best price
You were scared but it's fine now

04.09.2008 в 23:47

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
Hali
1. Чай
Лес осенью становится прозрачным.
И черепки октябрьских кувшинов
Хрустят под каблуком.

2. Мифология
Гнев, богиня, воспой и любовь, и надежду, и ярость,
Злую тоску по ночам, горький смех и веселье души.
Что же еще воспевать в этом мире, когда не мгновенья порывов,
Те, что бессмертья взамен, смертным в награду даны?!

3. критика (в хорошем смысле слова)
Пусть же тот, кто сам безгрешен,
Бросит камень в спину ей...

4. холодный ветер
Круг замыкается, мне бы стоять - вне,
Только дорога ночная опять ведёт - куда, не знаю.
Прошлого не было, будущего - нет...
Небо бездонное, темень, туман, туман.

5. паааарусники)))
Были бурными года, скалы – белыми.
Только все уж, господа, ставки сделаны.
Дремлют скучные года
Немо, глухо.
Пусть вода вам, господа,
Будет пухом.

04.09.2008 в 23:49

За любовь и здравый смысл (тост)
[KpLt] Schu von Reineke Фу ты)) Я думал, что я тебе - ассоциаций, ты мне - строчку из песни, про меня.
04.09.2008 в 23:57

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
Наше Императорское
1. Волосы на кулак
Одному победы,
Другому семь бед –
Никуда не денешься.
На двоих не делится пьедестал –
Ну, и пусть не делится!


2. Черная форма
Нашу "акцию возмездья" осудил десяток рас,
Но проклятья бесполезны, если выполнен приказ.
Говорят: "Привлечь к ответу!", а за этим - только страх:
Ведь цена любой победы измеряется в гробах.


3. То, о чем мы никогда не скажем
Я – эхо чужого смеха,
Я – эхо чужого плача,
Я – эхо, смешное эхо,
Я сам ничего не значу

Сомкнутся слепые веки,
Черты заострятся строго,
Уйдете во тьму навеки –
Останусь молчать до срока…


4. Плетеный вымпел
Это было всегда - находился один, кто слетал с тромозов,
Кто будил первым зверя и взрезал тишину мерный топот подков,
Ничего не забыв, никому не простив, в гречневый сенокос,
Променяли трехрядку на трехлинейку да пошли все в разнос


5. Надломленность
anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai kasoku shiteiku senaka ni ima wa
anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
Even though we were so close together,
We can't even get a word across between our increasing distances.
Even though we were so close together, the twilight has a different color now.

04.09.2008 в 23:59

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
Haruyuki Hoshimai
можешь перетащить к себе - будут и тебе ассоциации)))
05.09.2008 в 00:02

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
Черт, чего-то я расчувствовался, даже переводить ничего не прошу... Сдаю блин позиции...
05.09.2008 в 00:05

За любовь и здравый смысл (тост)
[KpLt] Schu von Reineke Там висит уже, я подняла старую тему с ассоциациями. И твои там есть, правда - еще того, старого разлива. Не будет лень - пойди, добавь свежего))) *И я все-таки хочу строчку. Строчку из песни - в качестве ассоциации*)
05.09.2008 в 00:09

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
Наше Императорское
Ваша Наглость, если вы еще и с английского перевод начнете запрашивать, я тоже много чего интересного навспоминаю...
05.09.2008 в 00:10

Я - часть той силы, // Что вечно хочет зла // И вечно совершает благо (с)
[KpLt] Schu von Reineke
я тоже много чего интересного навспоминаю...
*Оживившись* Ну-ка, удиви меня! )))) Только в мейл - не будем шокировать публику)
05.09.2008 в 00:32

говно переговоры
[KpLt] Schu von Reineke
я герра еще плохо знаю, поэтому пока первое впечатление:
1.Серебро
2.Кагор
3.Встреча на "квартирнике"в плане, из тех людей, кого там было бы интересно повстречать^^
05.09.2008 в 00:41

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
ЧП_*Шутиха*
1.Серебро
Виски покрыты серебром,
Краса? Уродство?
Зло состязается с добром
За первородство.

Ох, скоро на меня, козла,
Не хватит ни добра, ни зла


2.Кагор
О мудрец! Если тот или этот дурак
Проклинают в молитвах вино и коньяк,
Не вступай с ними в спор и налей себе спирта! –
Пусть растает, как дым, заблуждения мрак…


3.Встреча на "квартирнике"
А знаешь, с тобой мне поземка февральская
Июня теплей,
А знаешь, сугробы расцвечены красками
В таком феврале,
Налей мне глинтвейну с корицей и сказками.
До краю налей.

05.09.2008 в 01:11

говно переговоры
[KpLt] Schu von Reineke
атас, герр каплей - халтура...))) шуты надеялись на что-нибудь новенькое:lol:
хотя последнее - очень здорово легло по ощущению
05.09.2008 в 01:24

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
ЧП_*Шутиха*
гоменна, с вами у меня слишком уж Ладыженский ассоциируется)))))
05.09.2008 в 11:13

More rum, please.
- оскал
- язва
- форма
- шпага
- абсент
05.09.2008 в 12:45

Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
~Hellga~

- оскал
Под жележзный топот ног
Не останется дорог!
Под забралом перегар,
А в ладони - скимитар!
ХЭЙ!
Дорогу панцирной пехоте!

- язва
go kikei ka ga? ki ni sen to ite ya
hora, boku to kimi to no naka ya nai no
kowa naru yaro mada shinun iya yaro
shinaseta nai hito tasuketarou ka?
How are you? No inclination.
Look, me and you and our relationship
You're scared, uncomfortable to die just yet, aren' t you
I helped others that didn't want to die, right?
hate, nan no koto yara? konai oogesa na
you wakarimahen na yuwaharu imi ga
What is this affair? Name your grounds
I don't understand the meaning of it

- форма
А ничего тут такого нет,
Что я не видел в другой войне

- шпага
Но, слава богу, есть друзья...
И у друзей - есть шпаги!

- абсент
Если беден или болен -
Пей! и будешь ты доволен!
Тот, кто пьян, тот счастлив и не унывает...

06.09.2008 в 09:39

More rum, please.
[KpLt] Schu von Reineke
ик... анооо...

Обсчее впечатление от ассоциаций:
хн.. Кажется, самое главное - держать себя в состоянии понта, в состоянии куража, и тогда - не страшно. Может, и больно, да... но не страшно. Алкоголь, наркотик, товарищ. Хн еще раз. Уверенность в том, что если не сделаете вы - не сделает никто. А кому-то надо сделать, будь она неладна, эта хуйня...

*попер моб к себе*

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии