Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
Хэйкэ-многатари
перевод И. Львовой
-М., Гудьял-Пресс, 2000


события одного дня, с интервалом в пять максимум часов:
стр 484
Ёсицунэ приказал отрезать головы двум десяткам воинов Ёситоо, прикрывавших бегство своего господина, и принес эти головы в дар богу войны
..
А его свяжите, да смотрите не убивайте, зачем грешить понапрасну!


люююди, это ж человеческое жертвоприношенние в чистом виде!!!
йа тащусь от Йошитсунэ чем дальше, тем больше. он там не один такой был, просто эта цитата очень хорошо попалась...

@темы: матчасть

Комментарии
29.11.2009 в 10:15

первая ласточка, да?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail