Мертвый китайский военный_тм. Внебрачный сын Совы и Пятачка
итак, не прошло и полугода. хотя... текст начат 16 октября прошлого года. доведен до ума - вот буквально.
с ДРом меня, любимого.
Название: Производственная драма
Аффтары: герр каплей и глава клана, хуле - [KpLt] Schu von Reineke и Саатера
Персонажи: Тупой Армейский Йумор(тм), политическая паранойя, Абараи Ренджи, Кучики Бьякуя, офицеры и рядовые Шестого отряда, Ичимару Гин, Мацумото Рангику, Кьёраку Шунсуй, Кучики Рукия, некоторые сэнсэи Академии шинигами, покойный рокубантай-фукутайчо, сотайчо лично… и много кто еще примазался.
Пейринг (основной): политическая паранойя/мозги
Рейтинг: эНЦа-столько_не_живут.
Жанр: производственная драма
Дисклеймер: Everything belоngs to Kubo-kami-sama, а мы бреееедим…
Содержание: производственная драма
Предупреждение: наимахровейшая АУ, inspired by «переменный» челлендж на кинках. Аффтары бредят. Таймлайн вылетел к чертям вообще. Некоторым персонажам напихано соломы выше крыши. Дизбилив полнейший. Короче, дочитайте – и убейте нас апстену с йадом.
От аффтаров: и самое страшное – нам ни капельки не стыдно.
Источники вдохновения:
ХихиЧа, она же Саган Дайля
"Расстрелять!" Александра Покровского
Меч чужака (Stranger Mukoh Hadan)
Сайюки Гайден
Макросс Фронтир
Sengoku Basara
песни Алькор, Мартиэль, Олега Медведева, Юрия Визбора и многих других…
бурная жизнь Бличфандома
Эпиграф раз, серьезный.
Известно, что рассказы бывают трех родов: одни поучают выгоде, другие – любви, а третьи – долгу. Первый род рассказов любят люди дурные, второй род рассказов любят люди обыкновенные, а третий род служит опорой и наставлением в жизни для хороших людей. Четвертого же вида рассказов не бывает или не должно быть.
(с)Ю. Латынина "Повесть о благонравном мятежнике"
Эпиграф два, не настолько серьезный.
О воин, службою живущий!
Читай Устав на сон грядущий!
И утром, ото сна восстав,
Читай усиленно Устав
(с) классик
Эпиграф три, главный
Два дебила - это СИЛА
(с) народ
Часть Первая
Раз
У дорог не бывает конца, но бывает начало…
Алькор
читать дальшеСоглашаться нужно было вовремя. И не выступать, когда не просят.
Мысль была тоскливая. Уходить не хотела.
– Вы принимаете эту кандидатуру, Абараи-тайчо?
И не отмолчишься. Молчать нужно было полгода назад.
– Благодарю за достойную рекомендацию. Надеюсь... мы сработаемся. – Вот так, на самой грани непочтительности, но чтобы все поняли. И отсутствие должного титулования, и паузу.
Найти бы того, кто подменил прошения. Найти и…
– Что ж, тогда больше не задерживаю. Совет капитанов объявляю закрытым, известите Кучики-фукутайчо о принятом решении.
Хлопнуть бы сейчас дверями так, чтобы створки треснули. Но «выдержка, достоинство. Вот что отличает истинно благородного человека». Наставления деда иногда всплывают на редкость вовремя. Поклон строго по Уставу. Медленно – медленно, сказали тебе – к дверям, пока никто не пожелал пообщаться. Не успел.
– Позвольте поздравить вас, Абараи-тайчо, с приобретением такого… уникального экземпляра.
Ведь не понять, издевается или серьезно.
– Если он вам настолько интересен, Куроцучи-тайчо, то я могу уступить его вам.
– Ну что вы, что вы, как я могу лишать вас такого перспективного бойца.
Все-таки издевается.
– Благодарю вас за такую высокую оценку моего нового лейтенанта. Надеюсь, что он окажется её достоин.
– О, без сомнения. Вы очень подходите друг другу.
С-сука…
К выходу, пока кто-нибудь еще не привязался.
– Абараи-тайчо, – и улыбается.
Ренджи остановился и повернулся к капитану Пятого отряда.
– Слушаю вас, Хирако-тайчо.
– Надеюсь, что пятый и шестой отряды теперь будут ближе общаться. Ведь ваш новый лейтенант так дружен с моим.
Надо же какая новость, еще и эта лиса в приятелях…
– Это без сомнения интересно, Хирако-тайчо, – Ренджи поклонился, – Но если вы позволите, то я хотел бы вернуться в отряд.
– Я рад, что и среди молодежи встречаются те, кто так ответственно относиться к своим обязанностям. Ваш дед бы гордился вами, Абараи-тайчо. Жаль, что при жизни он не сподобился такого счастья.
Ах ты…Спокойно, Ренджи. Молчи. Улыбайся.
– Ваше мнение для меня очень ценно, Хирако-тайчо. Вы без сомнения хорошо знали, что мог подумать Такаши-доно, недаром все то время, пока он командовал шестым отрядом, вы так любили бывать в длительных командировках.
Хищно усмехнуться несколько поблекшей улыбке. Все. Выход. Закрыть за собой дверь и прислониться к стене.
– Абараи-тайчо, с вами все в порядке?
– Все нормально, Кудзё-сан. Дождитесь в канцелярии приказа о назначении Кучики Бьякуи, четвертого офицера Одиннадцатого отряда, на пост лейтенанта. Передайте и сообщите, что на вечернем построении я хочу видеть отряд в полном составе.
– Кучики Бьякуя, тайчо? Беше…
– Кудзё-сан, для вас он Кучики-фукутайчо.
– Виноват. Разрешите идти, тайчо?
Ренджи кивком отпустил третьего офицера и неторопливо пошел к казармам шестого.
***
Первую свою встречу с новым лейтенантом Шестой отряд запомнил надолго. То есть, все предполагали, что что-то подобное будет, но масштаб предугадать не смогли. Ведь по смутным слухам капитан пошел поперек решения сотайчо. Около года назад. Но Ямамото на склероз никогда не жаловался, и когда Шестому срочно понадобился новый лейтенант, в списках на повышение значилась всего одна кандидатура.
Судя по всему, командующий мелко и мерзко хихикал на своем любимом балконе, подписывая бумаги на назначение.
– Эт-то еще что за толпа беременных куриц? Отряд… стройсь!
Пока шинигами шустро занимали предписанные уставом места, Абараи отложил кисть и развернулся к распахнутому окну кабинета.
Зрелище заслуживало уделенного ему внимания – напротив идеально ровного (это же Шестой!) квадрата стоял новый лейтенант. Не утруждая себя формальной позой и формальным рвением к службе – шеврон был размашисто пришит к рукаву белыми нитками.
Все остальное рокубантай-тайчо уже видел – вытертые замшевые перчатки с обрезанными пальцами и непоказушными накладками, высокий хвост и нехорошо синие глаза под лохматой челкой.
Демонстративное небрежение внешним видом раздражало. В отличие, как ни странно, от взгляда, направленного на новоиспеченных подчиненных – внимательного, цепкого и заранее презрительного.
– Значит, так. Я – вновь назначенный приказом за соответствующим номером рокубантай-фукутайчо Кучики Бьякуя, и лучше бы нам сработаться. То есть очень рад вас видеть. Предупреждаю заранее. Особенно тех, с кем мы еще не знакомы, – губы на миг искривила усмешка, – я не буду ничего повторять дважды. Ясно?
– Ксо, – сдавленно выдохнул кто-то в левом углу строя.
– Два наряда вне очереди, – тут же отреагировал лейтенант.
– За что?!
– Три наряда.
За неделю отряд до последнего шинигами понял, почему их нового лейтенанта еще в Академии прозвали Бешеным.
***
Новый фукутайчо раздражал. Нет, он не допускал прямых нарушений Устава или пренебрежений приказами. Но с каким видом он выслушивал выговоры и указания... Как будто это он здесь капитан и лишь по какому-то недоразумению белую хаори сегодня надел другой. При всем том, Кучики не давал прямых поводов для недовольства. Все выполнялось, не так, как этого хотелось бы Абараи-тайчо, но выполнялось.
Требование соблюдать все формальности не помогло. Лейтенант откровенно кривился, но молчал и делал. Не безупречно, но поводов для прошения об отстранении не давал.
Выдвигаемые требования заставляли и самому все больше выкладываться. Быть тем образцом поведения, на который стоило равняться. Маска «идеального капитана» уже откровенно раздражала, добавляя напряжения в отношения.
"Лучше бы нам сработаться", да?
Ренджи не в первый раз вспоминал странный разговор с сотайчо. И пытался понять, зачем тому сдалось подсовывать в Шестой этот образец дурного характера и сомнительной воспитанности. Если учитывать, что сотайчо плохо прощал обиды, то мысли получались грустные.
Но думать можно было долго и, к сожалению, безуспешно. Капитан подошел к столу, поискал взглядом ведомости, отданные вчера Кучики на заполнение. Стол был пуст. Ренджи резко развернулся, коса тигриным хвостом хлестнула по спине.
До кабинета лейтенанта было слишком близко, чтобы успеть успокоиться, но нужно было хотя бы попытаться.
***
Бьякуя привычно перехватил кисточку в зубы и полез в шкаф за новой палочкой туши - не рисковал он пока шарить по этой мебели одной рукой.
Тушь и бумага в его руках словно исчезали в никуда, куда быстрее, чем раньше.
Но не перерасход же бумаги вызывал столь очевидное недовольство капитана?
Хотя кто их, знать, разберет?
Капитан появился, как будто в ответ на мысли. Спросил от дверей, даже не заходя в комнату.
– Вы заполнили ведомости, которые я вам вчера отдал?
– Ээ… – руки заняты, а выплевывать кисть на пол как-то не хотелось.
– Вы более внятно можете говорить, – Абараи-тайчо шагнул в комнату, посмотрел на лейтенанта и замер, оценивая картину.
Сдержаться у капитана не получилось. Ренджи казалось, что лейтенант специально приходит все более растрепанный, шеврон держался уже на нескольких нитках. Кисть эта идиотская в зубах. Как будто положить не мог.
– Кучики-фукутайчо, что вы себе позволяете? Я понимаю, что Зараки-тайчо не мог объяснить вам, как должен выглядеть настоящий лейтенант, но за неделю можно было уже понять, что требуется от вас здесь. Или вы не считаете Шестой отряд достойным вас? Может быть, вы считаете, что вас лучше оценят в каком-нибудь другом отряде?
Деревяшка в зубах тихонько хрустнула, напоминая о том, что в разговоре с командиром сперва стоит думать... даже если очень не хочется.
– Виноват, – злосчастная кисточка хрустит уже в кулаке, – исправлюсь. А Зараки-тайчо говорит, что о соответствии или несоответствии занимаемой должности можно судить только после первого боя... а не по скорости построения на плацу.
Ну уж нет, Абараи-тайчо, раз я тут оказался, вы от меня не избавитесь вот так просто...
– А вам так не терпится вступить в бой, Кучики-фукутайчо? Что поделаешь, остались бы в Одиннадцатом, у вас бы было много возможностей, чтобы доказать свое соответствие. Хотя там, куда посылают отряд Зараки-тайчо, ничего кроме грубой силы не требуется. Мой отряд по таким поводам не беспокоят. Но если вам так не терпится, то я могу пойти вам навстречу.
– Я не вправе оспаривать решения сотайчо.
Ну все, понеслась душа в Уэко...
– Я вовсе не предлагаю вам оспаривать решения такого уровня, – Ренджи был почти доволен. Кучики сам себе вырыл ловчую яму под ногами. Проигранный поединок давал повод для отстранения от должности "по несоответствию". – Я лишь хочу сказать, что могу обеспечить желаемый вами бой.
Бьякуя с трудом подавил рефлекторное желание уйти в защитную стойку - происходящее стремительно начинало пахнуть жареным.
– Я не уверен, что правильно понимаю Вас, Абараи-тайчо.
Не знаешь, что говорить - говори вежливо.
Заметное напряжение лейтенанта вызвало еще большее раздражение. Если уж Кучики имел дерзость потребовать проверить себя в бою, то должен был понимать, что бой этот легким не будет.
– Мне казалось, что я говорю очень понятно, Кучики-фукутайчо. В ближайшее время вам вряд ли представится случай показать себя в бою с Пустыми, так что остается только поединок. С противником заведомо сильнее вас.
– Благодарю за оказанное доверие, Абараи-тайчо, – сорвалось само собой. Больше всего на свете хотелось приложить родовитой физиономией о стол. Как следует. – И за столь доскональную проверку знания Устава. Я помню о запрете на дуэли.
– А кто вам сказал о дуэли? Учебный поединок. Или вы считаете, что вам нечему уже учиться? Заодно, можно провести тренировку для лучших бойцов отряда. –
Даже раздражение почти ушло, осталось только холодная расчётливая злость. Если сотайчо так хотел поставить сюда... вот этого, помешать Абараи не в силах. А вот вопрос пребывания в отряде решает только капитан. И повод устранить неугодного найдется всегда.
В ответ на такое остается только уставной поклон:
– Приношу свои извинения за неверное понимание Ваших слов. Кого Вы считаете нужным включить в список сильнейших бойцов отряда?
Только не смотреть ему в глаза. Только не смотреть.
– Это вы, как лейтенант, должны предоставить мне подобный список. Если вы не успели за неделю должным образом ознакомиться, обратитесь к старшим офицерам. Впрочем, я не настаиваю на публичности тренировки. Первый поединок можно провести индивидуально.
Тоскливая мысль, что сотайчо может не утвердить снятие с должности, какими бы не были причины, заставила немного отступить, не дожимать лейтенанта. Если им еще работать вместе, то позорить перед всеми не стоило, а убивать... Убивать в такой ситуации – недостойно. Инструменту не мстят. Его даже не ломают. Им учатся управлять.
– Как Вам будет угодно, Абараи-тайчо.
И не говорить сквозь зубы – тоже!
Хорошо, что глухое бешенство можно прятать за поклонами.
– Хорошо, тогда жду вас завтра с утра на тренировочной площадке. На сегодня можете быть свободны.
"Приведите дела в порядок перед длительным лечением" не прозвучало, но очень отчетливо подразумевалось.
Поклониться, проговорить всю положенную мутотень, закрыть за собой створки - тихо! сорваться в шумпо с крыльца.
Уже у себя достать бутыль побольше.
И молчать, главное - молчать.
А то отряд по тревоге сбежится.
***
Абараи-тайчо проводил взглядом выскочившего лейтенанта, постоял несколько минут и сел за стол. Стопка документов на краю стола, пара кистей, откатившихся в сторону. Ренджи поднял одну из них, повертел в пальцах. Потом придвинул к себе верхний лист. Туши на столе не оказалось и пришлось лезть в шкаф.
За неделю Кучики почти смог разгрести тот завал мелкой бумажной работы, что скопился за то время, пока Абараи приходилось руководить отрядом в одиночку. Осталось только проверить и подписать. Лист за листом, вчитываясь в непривычно размашистый, но довольно ровный почерк. Монотонность успокаивала. Позволяла отстраниться от личности и видеть только факты. Ренджи с усмешкой подумал, что Кучики, скорее всего, гораздо естественнее смотрелся бы аристократом, чем он сам. Да и какой из Абараи аристократ. Внук приемыша. Да, дед доказал свою безмерную преданность, и за выдающиеся воинские заслуги был принят в клан. Вот только ничего это не изменило. Как и все старания деда воспитать Ренджи в духе древних благородных наставлений. Нет, цели своей Такаши-доно добился, внука никто не смог бы попрекнуть чем-либо недостойным клана Абараи. Но своим среди знати Ренджи так и не стал, а с низшими близко сходиться не позволяло положение.
Капитан аккуратно сложил стопкой просмотренные документы, подвинул на край стола, написал короткую записку с замечаниями и указаниями. Как будто его лейтенант завтра сможет прийти, прочитать и все выполнить.
Два
Он, конечно, жил – не тужил…
А. Розенбаум
читать дальшеИчимару меланхолично жевал кончик косы, уютно устроившись на стратегически безупречной крыше. Почти коснувшееся горизонта солнце самым паскудным образом напоминало о казалось бы давным-давно оставшихся за спиной не лучших проявлениях Руконгай...
Он мягко поймал летевшую точно в голову бутыль сакэ:
– Я тоже очень рад видеть тебя этим чудесным вечером.
Бьякуя бесшумно сел рядом, не выдавая нешуточное раздражение ни единым лишним движением – намертво вбитая повадка бойца. И молча поставил на черепицу фарфоровые пиалы.
В Академии руконгайцев из разных районов, в том числе самых неблагополучных, хватало. Равно как и тех, кто учился заметно быстрее прочих, подавая надежды на серьезную карьеру. Но общались такие курсанты редко, тратя большую часть времени на занятия и библиотеки.
От учебы в Академии осталось разве что смутное уважение друг к другу – один не стеснялся начинать практически любой разговор в стойке, ко второму вообще редко когда подходили. Ну, был такой, но ходил по другой стороне коридора…
Изменилось все лет через сколько-то – не принято в Готэй считать время. Пустой попался с подковыркой, да не одной… прилетевший спиной в дерево Ичимару не удивился, что неизвестно кто отбил предназначавшийся ему удар – нет в бою времени на удивляться. Оценил механически, сколько продержит стойку негаданный спаситель – вряд ли долго, и еле вытолкнул остатки воздуха из легких:
– Икоросэ…
Пока некоторые части Пустого собирались воедино для повторной атаки, Ичимару увидел перед собой протянутую руку. Уцепился и встал на ноги, вспоминая, где же видел такие перчатки…
Вспомнил. Оказывается, они с Бешеным сравнялись ростом…
…а шумпо тот освоил на загляденье.
Пропивали премию вдвоем, так уж сложилось. Сперва молчали, долго, под конец перебросились едва десятком фраз. Затем пересеклись после очередной получки, потом еще как-то. И молчали каждый раз все меньше.
А потом все привыкли, что эти двое может и не приятели, но собутыльники – точно.
Друзьями они не стали. Дружба невозможна без доверия, а это слово смешило выходцев из дальнего Руконгай до икоты. Но после регулярных посиделок дышалось легче – обоим.
Пиалу Бешеный опрокинул не глядя. И третью – тоже. И смотрел прямо перед собой, как всегда от бессильной злости.
Никогда не гнавшийся – с точки зрения самого Ичимару совершенно правильно – за карьерой Бьякуя повышение воспринял едва ли ни никак. Пожал плечами, отметил и пошел «тянуть лямку» на новое место. Хорошо, когда не заморачиваешься карьерой или смыслом жизни. Плохо, судя по тому, как хрустнет сейчас в побелевших пальцах черепица, когда что-то при этом не складывается. В чем или ком дело, догадаться несложно. Отряд манерой Бешеного уже должен был проникнуться раза три, не меньше, а вот у его нового командира гонору до небес и придирчивость в крови.
– Я не могу понять, что его не устраивает.
Фраза была простроена так, что можно было отвечать, можно – молчать дальше. Потому и ответил Ичимару, когда бутыль опустела, а солнце было далеко за окоемом:
– Удачи.
– Привет Рангику-сан, – кивнул через плечо рокубантай-фукутайчо.
Умные шинигами не пьют, а опытные ставят у футона ковшик холодной воды. Два глотка – и на голову!
Идеально при предрассветной тревоге.
Волосы Бьякуя подвязывал уже на бегу, мысленно посылая последний привет испугавшемуся тревоги похмелью.
***
Вечер у Ренджи выдался на редкость спокойный. Танец с Забимару был почти совершенным, Король бабуинов язвил меньше обычного, получилось поговорить нормально, обсудить технику, посетовать на отсутствие нормального партнера для тренировок. Про нового лейтенанта Забимару говорить отказался, буркнул в сторону что-то вроде: "Сами разберетесь". А потом завертелось, кольца костяного змея привычно то свивались вокруг, то распадались на сотни частей, удалось даже отработать давно задуманную атаку одновременно хвостом и головой. Хотелось похвастаться, как мальчишке. Чтобы все видели и знали. Ренджи рассмеялся над собой – настолько сильным было это желание. С площадки выскочил даже не накинув косодэ. Украдкой оглянулся, убедился, что никого вокруг нет и, как в детстве, прыгнул с обрыва в реку. Выскочил мокрый, еще разгоряченный, отжал длинные волосы, забирать не стал. Мимоходом увидел свое отражение и усмехнулся, уже не слишком весело. Вот так, голый по пояс, с мокрыми распущенными волосами, с полосами старых татуировок на плечах (последствиями ссоры с дедом и первой настоящей пьянки в Академии) Абараи сейчас ничем не походил на сдержанного аристократа, строгого и молчаливого капитана. И не хотел походить. Здесь, на дальней, заброшенной тренировочной площадке, можно было быть только собой. Дед это место никогда не любил.
Дел на сегодня больше не было, и Ренджи до поздней ночи провозился с архивными документами. Протоколы заседаний, копии приказов и распоряжений, свидетельства очевидцев. История образования Готэй, его многочисленных преобразований и реконструкций. После каждой оставались законы, которые не удосужились отменить. Старые, уже забытые, но могущие очень много принести при правильном использовании. В основном, проблемы. Наподобие нового лейтенанта. Ренджи досадливо отмахнулся от мысли о завтрашнем поединке, но сосредоточится вновь на работе уже не получилось.
Уснуть тоже получилось с трудом. Капитан долго лежал без сна, разглядывая потолочные балки и слушая невнятные шорохи с улицы.
В следующем выпуске:
Три
А исход войны решает человеческий ресурс…
Алькор
с ДРом меня, любимого.
Название: Производственная драма
Аффтары: герр каплей и глава клана, хуле - [KpLt] Schu von Reineke и Саатера
Персонажи: Тупой Армейский Йумор(тм), политическая паранойя, Абараи Ренджи, Кучики Бьякуя, офицеры и рядовые Шестого отряда, Ичимару Гин, Мацумото Рангику, Кьёраку Шунсуй, Кучики Рукия, некоторые сэнсэи Академии шинигами, покойный рокубантай-фукутайчо, сотайчо лично… и много кто еще примазался.
Пейринг (основной): политическая паранойя/мозги
Рейтинг: эНЦа-столько_не_живут.
Жанр: производственная драма
Дисклеймер: Everything belоngs to Kubo-kami-sama, а мы бреееедим…
Содержание: производственная драма
Предупреждение: наимахровейшая АУ, inspired by «переменный» челлендж на кинках. Аффтары бредят. Таймлайн вылетел к чертям вообще. Некоторым персонажам напихано соломы выше крыши. Дизбилив полнейший. Короче, дочитайте – и убейте нас апстену с йадом.
От аффтаров: и самое страшное – нам ни капельки не стыдно.
Источники вдохновения:
ХихиЧа, она же Саган Дайля
"Расстрелять!" Александра Покровского
Меч чужака (Stranger Mukoh Hadan)
Сайюки Гайден
Макросс Фронтир
Sengoku Basara
песни Алькор, Мартиэль, Олега Медведева, Юрия Визбора и многих других…
бурная жизнь Бличфандома
Эпиграф раз, серьезный.
Известно, что рассказы бывают трех родов: одни поучают выгоде, другие – любви, а третьи – долгу. Первый род рассказов любят люди дурные, второй род рассказов любят люди обыкновенные, а третий род служит опорой и наставлением в жизни для хороших людей. Четвертого же вида рассказов не бывает или не должно быть.
(с)Ю. Латынина "Повесть о благонравном мятежнике"
Эпиграф два, не настолько серьезный.
О воин, службою живущий!
Читай Устав на сон грядущий!
И утром, ото сна восстав,
Читай усиленно Устав
(с) классик
Эпиграф три, главный
Два дебила - это СИЛА
(с) народ
Часть Первая
Раз
У дорог не бывает конца, но бывает начало…
Алькор
читать дальшеСоглашаться нужно было вовремя. И не выступать, когда не просят.
Мысль была тоскливая. Уходить не хотела.
– Вы принимаете эту кандидатуру, Абараи-тайчо?
И не отмолчишься. Молчать нужно было полгода назад.
– Благодарю за достойную рекомендацию. Надеюсь... мы сработаемся. – Вот так, на самой грани непочтительности, но чтобы все поняли. И отсутствие должного титулования, и паузу.
Найти бы того, кто подменил прошения. Найти и…
– Что ж, тогда больше не задерживаю. Совет капитанов объявляю закрытым, известите Кучики-фукутайчо о принятом решении.
Хлопнуть бы сейчас дверями так, чтобы створки треснули. Но «выдержка, достоинство. Вот что отличает истинно благородного человека». Наставления деда иногда всплывают на редкость вовремя. Поклон строго по Уставу. Медленно – медленно, сказали тебе – к дверям, пока никто не пожелал пообщаться. Не успел.
– Позвольте поздравить вас, Абараи-тайчо, с приобретением такого… уникального экземпляра.
Ведь не понять, издевается или серьезно.
– Если он вам настолько интересен, Куроцучи-тайчо, то я могу уступить его вам.
– Ну что вы, что вы, как я могу лишать вас такого перспективного бойца.
Все-таки издевается.
– Благодарю вас за такую высокую оценку моего нового лейтенанта. Надеюсь, что он окажется её достоин.
– О, без сомнения. Вы очень подходите друг другу.
С-сука…
К выходу, пока кто-нибудь еще не привязался.
– Абараи-тайчо, – и улыбается.
Ренджи остановился и повернулся к капитану Пятого отряда.
– Слушаю вас, Хирако-тайчо.
– Надеюсь, что пятый и шестой отряды теперь будут ближе общаться. Ведь ваш новый лейтенант так дружен с моим.
Надо же какая новость, еще и эта лиса в приятелях…
– Это без сомнения интересно, Хирако-тайчо, – Ренджи поклонился, – Но если вы позволите, то я хотел бы вернуться в отряд.
– Я рад, что и среди молодежи встречаются те, кто так ответственно относиться к своим обязанностям. Ваш дед бы гордился вами, Абараи-тайчо. Жаль, что при жизни он не сподобился такого счастья.
Ах ты…Спокойно, Ренджи. Молчи. Улыбайся.
– Ваше мнение для меня очень ценно, Хирако-тайчо. Вы без сомнения хорошо знали, что мог подумать Такаши-доно, недаром все то время, пока он командовал шестым отрядом, вы так любили бывать в длительных командировках.
Хищно усмехнуться несколько поблекшей улыбке. Все. Выход. Закрыть за собой дверь и прислониться к стене.
– Абараи-тайчо, с вами все в порядке?
– Все нормально, Кудзё-сан. Дождитесь в канцелярии приказа о назначении Кучики Бьякуи, четвертого офицера Одиннадцатого отряда, на пост лейтенанта. Передайте и сообщите, что на вечернем построении я хочу видеть отряд в полном составе.
– Кучики Бьякуя, тайчо? Беше…
– Кудзё-сан, для вас он Кучики-фукутайчо.
– Виноват. Разрешите идти, тайчо?
Ренджи кивком отпустил третьего офицера и неторопливо пошел к казармам шестого.
***
Первую свою встречу с новым лейтенантом Шестой отряд запомнил надолго. То есть, все предполагали, что что-то подобное будет, но масштаб предугадать не смогли. Ведь по смутным слухам капитан пошел поперек решения сотайчо. Около года назад. Но Ямамото на склероз никогда не жаловался, и когда Шестому срочно понадобился новый лейтенант, в списках на повышение значилась всего одна кандидатура.
Судя по всему, командующий мелко и мерзко хихикал на своем любимом балконе, подписывая бумаги на назначение.
– Эт-то еще что за толпа беременных куриц? Отряд… стройсь!
Пока шинигами шустро занимали предписанные уставом места, Абараи отложил кисть и развернулся к распахнутому окну кабинета.
Зрелище заслуживало уделенного ему внимания – напротив идеально ровного (это же Шестой!) квадрата стоял новый лейтенант. Не утруждая себя формальной позой и формальным рвением к службе – шеврон был размашисто пришит к рукаву белыми нитками.
Все остальное рокубантай-тайчо уже видел – вытертые замшевые перчатки с обрезанными пальцами и непоказушными накладками, высокий хвост и нехорошо синие глаза под лохматой челкой.
Демонстративное небрежение внешним видом раздражало. В отличие, как ни странно, от взгляда, направленного на новоиспеченных подчиненных – внимательного, цепкого и заранее презрительного.
– Значит, так. Я – вновь назначенный приказом за соответствующим номером рокубантай-фукутайчо Кучики Бьякуя, и лучше бы нам сработаться. То есть очень рад вас видеть. Предупреждаю заранее. Особенно тех, с кем мы еще не знакомы, – губы на миг искривила усмешка, – я не буду ничего повторять дважды. Ясно?
– Ксо, – сдавленно выдохнул кто-то в левом углу строя.
– Два наряда вне очереди, – тут же отреагировал лейтенант.
– За что?!
– Три наряда.
За неделю отряд до последнего шинигами понял, почему их нового лейтенанта еще в Академии прозвали Бешеным.
***
Новый фукутайчо раздражал. Нет, он не допускал прямых нарушений Устава или пренебрежений приказами. Но с каким видом он выслушивал выговоры и указания... Как будто это он здесь капитан и лишь по какому-то недоразумению белую хаори сегодня надел другой. При всем том, Кучики не давал прямых поводов для недовольства. Все выполнялось, не так, как этого хотелось бы Абараи-тайчо, но выполнялось.
Требование соблюдать все формальности не помогло. Лейтенант откровенно кривился, но молчал и делал. Не безупречно, но поводов для прошения об отстранении не давал.
Выдвигаемые требования заставляли и самому все больше выкладываться. Быть тем образцом поведения, на который стоило равняться. Маска «идеального капитана» уже откровенно раздражала, добавляя напряжения в отношения.
"Лучше бы нам сработаться", да?
Ренджи не в первый раз вспоминал странный разговор с сотайчо. И пытался понять, зачем тому сдалось подсовывать в Шестой этот образец дурного характера и сомнительной воспитанности. Если учитывать, что сотайчо плохо прощал обиды, то мысли получались грустные.
Но думать можно было долго и, к сожалению, безуспешно. Капитан подошел к столу, поискал взглядом ведомости, отданные вчера Кучики на заполнение. Стол был пуст. Ренджи резко развернулся, коса тигриным хвостом хлестнула по спине.
До кабинета лейтенанта было слишком близко, чтобы успеть успокоиться, но нужно было хотя бы попытаться.
***
Бьякуя привычно перехватил кисточку в зубы и полез в шкаф за новой палочкой туши - не рисковал он пока шарить по этой мебели одной рукой.
Тушь и бумага в его руках словно исчезали в никуда, куда быстрее, чем раньше.
Но не перерасход же бумаги вызывал столь очевидное недовольство капитана?
Хотя кто их, знать, разберет?
Капитан появился, как будто в ответ на мысли. Спросил от дверей, даже не заходя в комнату.
– Вы заполнили ведомости, которые я вам вчера отдал?
– Ээ… – руки заняты, а выплевывать кисть на пол как-то не хотелось.
– Вы более внятно можете говорить, – Абараи-тайчо шагнул в комнату, посмотрел на лейтенанта и замер, оценивая картину.
Сдержаться у капитана не получилось. Ренджи казалось, что лейтенант специально приходит все более растрепанный, шеврон держался уже на нескольких нитках. Кисть эта идиотская в зубах. Как будто положить не мог.
– Кучики-фукутайчо, что вы себе позволяете? Я понимаю, что Зараки-тайчо не мог объяснить вам, как должен выглядеть настоящий лейтенант, но за неделю можно было уже понять, что требуется от вас здесь. Или вы не считаете Шестой отряд достойным вас? Может быть, вы считаете, что вас лучше оценят в каком-нибудь другом отряде?
Деревяшка в зубах тихонько хрустнула, напоминая о том, что в разговоре с командиром сперва стоит думать... даже если очень не хочется.
– Виноват, – злосчастная кисточка хрустит уже в кулаке, – исправлюсь. А Зараки-тайчо говорит, что о соответствии или несоответствии занимаемой должности можно судить только после первого боя... а не по скорости построения на плацу.
Ну уж нет, Абараи-тайчо, раз я тут оказался, вы от меня не избавитесь вот так просто...
– А вам так не терпится вступить в бой, Кучики-фукутайчо? Что поделаешь, остались бы в Одиннадцатом, у вас бы было много возможностей, чтобы доказать свое соответствие. Хотя там, куда посылают отряд Зараки-тайчо, ничего кроме грубой силы не требуется. Мой отряд по таким поводам не беспокоят. Но если вам так не терпится, то я могу пойти вам навстречу.
– Я не вправе оспаривать решения сотайчо.
Ну все, понеслась душа в Уэко...
– Я вовсе не предлагаю вам оспаривать решения такого уровня, – Ренджи был почти доволен. Кучики сам себе вырыл ловчую яму под ногами. Проигранный поединок давал повод для отстранения от должности "по несоответствию". – Я лишь хочу сказать, что могу обеспечить желаемый вами бой.
Бьякуя с трудом подавил рефлекторное желание уйти в защитную стойку - происходящее стремительно начинало пахнуть жареным.
– Я не уверен, что правильно понимаю Вас, Абараи-тайчо.
Не знаешь, что говорить - говори вежливо.
Заметное напряжение лейтенанта вызвало еще большее раздражение. Если уж Кучики имел дерзость потребовать проверить себя в бою, то должен был понимать, что бой этот легким не будет.
– Мне казалось, что я говорю очень понятно, Кучики-фукутайчо. В ближайшее время вам вряд ли представится случай показать себя в бою с Пустыми, так что остается только поединок. С противником заведомо сильнее вас.
– Благодарю за оказанное доверие, Абараи-тайчо, – сорвалось само собой. Больше всего на свете хотелось приложить родовитой физиономией о стол. Как следует. – И за столь доскональную проверку знания Устава. Я помню о запрете на дуэли.
– А кто вам сказал о дуэли? Учебный поединок. Или вы считаете, что вам нечему уже учиться? Заодно, можно провести тренировку для лучших бойцов отряда. –
Даже раздражение почти ушло, осталось только холодная расчётливая злость. Если сотайчо так хотел поставить сюда... вот этого, помешать Абараи не в силах. А вот вопрос пребывания в отряде решает только капитан. И повод устранить неугодного найдется всегда.
В ответ на такое остается только уставной поклон:
– Приношу свои извинения за неверное понимание Ваших слов. Кого Вы считаете нужным включить в список сильнейших бойцов отряда?
Только не смотреть ему в глаза. Только не смотреть.
– Это вы, как лейтенант, должны предоставить мне подобный список. Если вы не успели за неделю должным образом ознакомиться, обратитесь к старшим офицерам. Впрочем, я не настаиваю на публичности тренировки. Первый поединок можно провести индивидуально.
Тоскливая мысль, что сотайчо может не утвердить снятие с должности, какими бы не были причины, заставила немного отступить, не дожимать лейтенанта. Если им еще работать вместе, то позорить перед всеми не стоило, а убивать... Убивать в такой ситуации – недостойно. Инструменту не мстят. Его даже не ломают. Им учатся управлять.
– Как Вам будет угодно, Абараи-тайчо.
И не говорить сквозь зубы – тоже!
Хорошо, что глухое бешенство можно прятать за поклонами.
– Хорошо, тогда жду вас завтра с утра на тренировочной площадке. На сегодня можете быть свободны.
"Приведите дела в порядок перед длительным лечением" не прозвучало, но очень отчетливо подразумевалось.
Поклониться, проговорить всю положенную мутотень, закрыть за собой створки - тихо! сорваться в шумпо с крыльца.
Уже у себя достать бутыль побольше.
И молчать, главное - молчать.
А то отряд по тревоге сбежится.
***
Абараи-тайчо проводил взглядом выскочившего лейтенанта, постоял несколько минут и сел за стол. Стопка документов на краю стола, пара кистей, откатившихся в сторону. Ренджи поднял одну из них, повертел в пальцах. Потом придвинул к себе верхний лист. Туши на столе не оказалось и пришлось лезть в шкаф.
За неделю Кучики почти смог разгрести тот завал мелкой бумажной работы, что скопился за то время, пока Абараи приходилось руководить отрядом в одиночку. Осталось только проверить и подписать. Лист за листом, вчитываясь в непривычно размашистый, но довольно ровный почерк. Монотонность успокаивала. Позволяла отстраниться от личности и видеть только факты. Ренджи с усмешкой подумал, что Кучики, скорее всего, гораздо естественнее смотрелся бы аристократом, чем он сам. Да и какой из Абараи аристократ. Внук приемыша. Да, дед доказал свою безмерную преданность, и за выдающиеся воинские заслуги был принят в клан. Вот только ничего это не изменило. Как и все старания деда воспитать Ренджи в духе древних благородных наставлений. Нет, цели своей Такаши-доно добился, внука никто не смог бы попрекнуть чем-либо недостойным клана Абараи. Но своим среди знати Ренджи так и не стал, а с низшими близко сходиться не позволяло положение.
Капитан аккуратно сложил стопкой просмотренные документы, подвинул на край стола, написал короткую записку с замечаниями и указаниями. Как будто его лейтенант завтра сможет прийти, прочитать и все выполнить.
Два
Он, конечно, жил – не тужил…
А. Розенбаум
читать дальшеИчимару меланхолично жевал кончик косы, уютно устроившись на стратегически безупречной крыше. Почти коснувшееся горизонта солнце самым паскудным образом напоминало о казалось бы давным-давно оставшихся за спиной не лучших проявлениях Руконгай...
Он мягко поймал летевшую точно в голову бутыль сакэ:
– Я тоже очень рад видеть тебя этим чудесным вечером.
Бьякуя бесшумно сел рядом, не выдавая нешуточное раздражение ни единым лишним движением – намертво вбитая повадка бойца. И молча поставил на черепицу фарфоровые пиалы.
В Академии руконгайцев из разных районов, в том числе самых неблагополучных, хватало. Равно как и тех, кто учился заметно быстрее прочих, подавая надежды на серьезную карьеру. Но общались такие курсанты редко, тратя большую часть времени на занятия и библиотеки.
От учебы в Академии осталось разве что смутное уважение друг к другу – один не стеснялся начинать практически любой разговор в стойке, ко второму вообще редко когда подходили. Ну, был такой, но ходил по другой стороне коридора…
Изменилось все лет через сколько-то – не принято в Готэй считать время. Пустой попался с подковыркой, да не одной… прилетевший спиной в дерево Ичимару не удивился, что неизвестно кто отбил предназначавшийся ему удар – нет в бою времени на удивляться. Оценил механически, сколько продержит стойку негаданный спаситель – вряд ли долго, и еле вытолкнул остатки воздуха из легких:
– Икоросэ…
Пока некоторые части Пустого собирались воедино для повторной атаки, Ичимару увидел перед собой протянутую руку. Уцепился и встал на ноги, вспоминая, где же видел такие перчатки…
Вспомнил. Оказывается, они с Бешеным сравнялись ростом…
…а шумпо тот освоил на загляденье.
Пропивали премию вдвоем, так уж сложилось. Сперва молчали, долго, под конец перебросились едва десятком фраз. Затем пересеклись после очередной получки, потом еще как-то. И молчали каждый раз все меньше.
А потом все привыкли, что эти двое может и не приятели, но собутыльники – точно.
Друзьями они не стали. Дружба невозможна без доверия, а это слово смешило выходцев из дальнего Руконгай до икоты. Но после регулярных посиделок дышалось легче – обоим.
Пиалу Бешеный опрокинул не глядя. И третью – тоже. И смотрел прямо перед собой, как всегда от бессильной злости.
Никогда не гнавшийся – с точки зрения самого Ичимару совершенно правильно – за карьерой Бьякуя повышение воспринял едва ли ни никак. Пожал плечами, отметил и пошел «тянуть лямку» на новое место. Хорошо, когда не заморачиваешься карьерой или смыслом жизни. Плохо, судя по тому, как хрустнет сейчас в побелевших пальцах черепица, когда что-то при этом не складывается. В чем или ком дело, догадаться несложно. Отряд манерой Бешеного уже должен был проникнуться раза три, не меньше, а вот у его нового командира гонору до небес и придирчивость в крови.
– Я не могу понять, что его не устраивает.
Фраза была простроена так, что можно было отвечать, можно – молчать дальше. Потому и ответил Ичимару, когда бутыль опустела, а солнце было далеко за окоемом:
– Удачи.
– Привет Рангику-сан, – кивнул через плечо рокубантай-фукутайчо.
Умные шинигами не пьют, а опытные ставят у футона ковшик холодной воды. Два глотка – и на голову!
Идеально при предрассветной тревоге.
Волосы Бьякуя подвязывал уже на бегу, мысленно посылая последний привет испугавшемуся тревоги похмелью.
***
Вечер у Ренджи выдался на редкость спокойный. Танец с Забимару был почти совершенным, Король бабуинов язвил меньше обычного, получилось поговорить нормально, обсудить технику, посетовать на отсутствие нормального партнера для тренировок. Про нового лейтенанта Забимару говорить отказался, буркнул в сторону что-то вроде: "Сами разберетесь". А потом завертелось, кольца костяного змея привычно то свивались вокруг, то распадались на сотни частей, удалось даже отработать давно задуманную атаку одновременно хвостом и головой. Хотелось похвастаться, как мальчишке. Чтобы все видели и знали. Ренджи рассмеялся над собой – настолько сильным было это желание. С площадки выскочил даже не накинув косодэ. Украдкой оглянулся, убедился, что никого вокруг нет и, как в детстве, прыгнул с обрыва в реку. Выскочил мокрый, еще разгоряченный, отжал длинные волосы, забирать не стал. Мимоходом увидел свое отражение и усмехнулся, уже не слишком весело. Вот так, голый по пояс, с мокрыми распущенными волосами, с полосами старых татуировок на плечах (последствиями ссоры с дедом и первой настоящей пьянки в Академии) Абараи сейчас ничем не походил на сдержанного аристократа, строгого и молчаливого капитана. И не хотел походить. Здесь, на дальней, заброшенной тренировочной площадке, можно было быть только собой. Дед это место никогда не любил.
Дел на сегодня больше не было, и Ренджи до поздней ночи провозился с архивными документами. Протоколы заседаний, копии приказов и распоряжений, свидетельства очевидцев. История образования Готэй, его многочисленных преобразований и реконструкций. После каждой оставались законы, которые не удосужились отменить. Старые, уже забытые, но могущие очень много принести при правильном использовании. В основном, проблемы. Наподобие нового лейтенанта. Ренджи досадливо отмахнулся от мысли о завтрашнем поединке, но сосредоточится вновь на работе уже не получилось.
Уснуть тоже получилось с трудом. Капитан долго лежал без сна, разглядывая потолочные балки и слушая невнятные шорохи с улицы.
В следующем выпуске:
Три
А исход войны решает человеческий ресурс…
Алькор
@темы:
чтиво,
Производственная драма,
"Блятьич"
Э?
ну я могла в ответ поставить просто улыбающийся смайлик, но этот мне нравится больше.
в общем, расшифровка
в "Победивший платит" Жоржетты и Mister_Kay герои (люди с разных планет, с совершенно различающимся культурным наследием и воспитанием и образом жизни) в конце концов отчаялись друг другу объяснять постоянно возникающее непонимание, и один другому предложил заказать транспаранты с надписью "Внимание, культурный барьер!" и в таких случаях его сразу поднимать
Вот, чувствую я, нам с вами что-то такое нужно ))))))) Ну, типа: "Я ничего такого не имел в виду"
я просто нипонял))))) гомен-нааа
неее..вот у меня это было скорее "урааа, продолжение выложили"))))
пасибо за отзыв)
[KpLt] Schu von Reineke,
ня))))
не все...